อย่าอายที่จะทำความรู้จักและเรียนรู้กันเลย ไม่ต้องรีบร้อน ผมรอคุณได้ แล้วนั้นจะทำให้คุณค้นพบตัวตนของผม Just like the song on my radio said, We'll share the shelter of my single bed But it's a different tune that's stuck in my head And it go o oes... เหมือนกับบทเพลงที่ในรายการวิทยุได้บอกไว้ เราจะแบ่งพื้นที่ความรักให้กันและกัน แต่มีเสียงเรียกร้องบางอย่างติดอยู่ในหัวผม และผมก็พลันเกิดความคิดขึ้นมาได้ สำหรับผู้ที่สนใจติดตามข่าวสารหรือร่วมเป็นหนึ่งในแฟนคลับ James Blunt สามารถติดตามข่าวสารได้ที่นี้นะคะ >>Click<< ปล. ขอบคุณสำหรับทุก Comments และการเยี่ยมชมนะคะ มีอะไรติชมได้เพิ่มเติมค่ะ ไม่ว่ากัน
เนื้อเพลง/แปลเพลง The Night – Eric Nam ost.
นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง The Weeknd – In The Night แล้วคุณยังสามารถดู แปลเพลงอัพเดทใหม่วันนี้ที่นี่: ดูเพิ่มเติมที่นี่. Thejazzkings หวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ แปลเพลง The Weeknd – In The Nightที่เรานำเสนอจะ มีค่า สำหรับคุณ. #แปลเพลง #Weeknd #Night.
It made her weak when she hear it and it got her on her knees like religion ท่อนนี้สื่อให้เห็นว่าทุกๆ ครั้งที่ผู้ชายคนนั้นทำเรื่องเลวร้ายกับเธอ เขามักจะร้องเพลงเพลงหนึ่งเสมอ ซึ่งต่อมาทุกครั้งที่เธอได้ยินเพลงนั้นมันก็ทำให้เธอรู้สึกแย่–อ่อนแอจนต้องทรุดลงไปนั่งกับพื้นเหมือนคนที่กำลังอธิษฐานภาวนา ส่วนท่อน on her knees like religion ก็สามารถหมายถึงเธอต้องคุกเข่าเพื่อใช้ปาก…. เอ่อ อย่าให้ต้องอธิบายมากกว่านี้เลยนะ เพราะท่าทางนั้นเป็นการคุกเข่าในระนาบเดียวกันทั้งสองอย่าง นอกจากนั้น like religion ก็คือ religiously ซึ่งสามารถหมายถึง repeatedly หรือการทำซ้ำๆ ได้ ถ้าเป็นควา มหมายในแง่นี้ เธอนั้นอาจจะไม่ได้อยากคุกเข่า แต่เธอถูกบังคับให้ทำอย่างนั้นอยู่ตลอดเวลา สรุปแล้วเพลงนี้น่ะพูดถึงเด็กผู้หญิงคนนึงที่ต้องเจอกับการถูกล่วงละเมิดทางเพศจนสุดท้ายความทรงจำและประสบการณ์พวกนั้นก็ตามมาหลอกหลอนเธอจนไม่สามารถที่จะหลุดพ้นออกมาได้ กลายเป็นวังวนที่กักขังเธออยู่อย่างนั้น เหมือนกับความทรงจำที่ไม่วันจางหายไป (ป. ล. ขอขอบคุณการแปลเนื้อความในเนื้อเพลงบางส่วนจาก ด้วยนะฮะ *กราบ*)
♪ แปลเพลง: (2) Yoru ni kakeru - YOASOBI #แปลเพลง
Dark is the night, Sad is my heart, Blue is the moon, It's over. Now I must dream, Dream of her warm embrace. Soft were her lips, Tender her touch, Now she is gone, And I must walk, Walk in a lonely place. When we met, the world was a laughing thing. And each season, had its reason, For returning to spring. And I must dream, เศร้าคือหัวใจของฉัน สีน้ำเงินคือดวงจันทร์ จบแล้ว ตอนนี้ฉันต้องฝัน ฝันถึงอ้อมกอดอันอบอุ่นของเธอ ฟรี ริมฝีปากนุ่มเป็นของเธอ สัมผัสที่อ่อนโยนของเธอ ตอนนี้เธอหายไป และฉันต้องเดิน เดินในที่เปลี่ยว เมื่อเราพบกันโลกนี้เป็นสิ่งที่น่าหัวเราะ และในแต่ละฤดูกาลก็มีเหตุผล สำหรับการกลับมาสู่ฤดูใบไม้ผลิ และฉันจะต้องฝัน ฝันถึงอ้อมกอดอันอบอุ่นของเธอ
Encounter แปลเพลง The Night – Eric Nam ost. Encounter เนื้อเพลงเกาหลี แปลเพลงเกาหลี ขอเพลง แนะนำ ติชม หรือพูดคุยกับพวกเราได้ที่
พูดคำแปลภาษา อิ สาน, 2024